Blogia
Caleidoscopik

Tungstenos y formas...

2004


La tarda acaba melangiosa i dolca
com un pressentiment
La fulla cau de la branca morta
al buf suau del vent
és l´angúnia que comenca
és un preludi de l´hivern...

...

Els jardins estan coberts de fulles
entre les ombres canta un brollador
els arbres són fredes despulles
tot está trist és la tardor
i en hores de pregona melangia
mon cor atravessat per afilada llanca
de son amor sent l´enyoranca
de son record sent l´alegria

...

M´han dit que en mon amor
no creies
i que dintre de mon cor
havent apagat les teies
comencaba la fredor

...

Com pots pensar així , ángel d´amor,
és que no saps como t´estimo?
és que no saps que el meu cor
és més lliure que una au
i desitja ésser esclau
esclau submís a ton amor?

******

La tarde acaba melancólica y dulce
como un presentimiento
La hoja cae de la rama muerta
con el soplar suave del viento
es la angustia que empieza
es un preludio del invierno...

...

Los jardines están cubiertos de hojas
entre las sombras canta un manantial
los árboles son fríos despojos
todo está triste, es otoñal
y en horas de profunda meláncolia
mi corazón hendido por afilada lanza
de su amor siente la añoranza
de su recuerdo siente la alegría

...

Me han dicho que en mi no creías
y que dentro de mi corazón
apagadas las antorchas
empezaba el helor

...

¿Cómo puedes pensar así, ángel de amor,
es que no sabes cuánto te quiero?
¿Es que no sabes que mi corazón
es más libre que un ave
y desea ser esclavo y sumiso de tu amor?

3 comentarios

lui -

a mi se me dan muy mal estos juegos....

:.(

lucy -

bueno...en realidad , no lo queria desvelar, era un juego con la siguiente foto. (la de la sopa) ¿ puedes ver al final las fotos?...me ves me ves???? a ver, el caso es que era un juego (comprendedme estoy de vacaciones y me aburro! jejejeje y se me ocurrio lo de la sopa) ok, si mañana no lo resuelves te lo digo ok? una pista? el dibujo de la sopa de letras es del mismo autor que el poema...la traduccion, sorry si esta mal, no se catalán pero queria poner tb la original y esa traducción al castellano es la que viene con la original jejejeje quien coño seraa??????

JIP -

¿De quién es el poema?... si no es indiscreción... :P

¿y la traducción? XD

Saludín